jueves, 26 de abril de 2012

2. LAS LENGUAS EN ESPAÑA

2. Las lenguas españolas
Este trabajo ha sido elaborado por Cristina Moraga y Alejandro Maroto.
El español es la lengua oficial nacional. Se utiliza en todo el territorio. Se llama también castellano porque al principio era el idioma el español

Las lenguas regionales oficiales. 
La constitución española de diciembre de 1978, reconoció tres idiomas regionales: el catalán, el eusquera y el gallego. Son los idiomas oficiales de Cataluña y Baleares, del País Vasco y de Galicia. Estas autonomías tienen entonces dos idiomas oficiales. El valenciano es idioma oficial de la Comunidad Valenciana desde 1982. Junto con el catalán y el castellano, el arañes es lengua oficial del validaran desde el 28 de junio de 1990.
También existen otros idiomas y dialectos que no son oficiales en España que son: Asturiano, Aragonés, Arañes, andaluz, extremista, balear y Canario

Clasificación lingüística
-De la familia del castellano: El andaluz, el extremeño, el murciano y el canario son dialectos más recientes. El sur del país, durante mucho tiempo ocupado por los árabes (menos Canarias), fue poblado más tarde, entre los siglos XIII y XVI, por gente que venía del norte del país. Por eso la lengua no evolucionó de la misma forma que en el norte del país.
-De la familia del portugués: El gallego como el astur-leonés es de la familia del portugués. Se habla portugués en algunas zonas del oeste de España y a lo largo de la frontera con Portugal


La constitución Española establece que: 

Artículo 3 de la constitución española


1 El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.


2 Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus estatutos.


3 La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.





-El castellano
El idioma español o castellano es una lengua románica del grupo ibero romances. Es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU y es la segunda lengua más hablada del mundo por el número de personas que la tienen como lengua materna, tras el chino mandarín(chino tradicional) Es también idioma oficial en varias de las principales organizaciones político-económicas internacionales .Lo hablan como primera y segunda lengua más de 450 millones y supera los 500 millones de personas si contamos a los que lo han aprendido como lengua extranjera, pudiendo ser la tercera lengua más hablada por el total de hablantes. Por otro lado, el español es el segundo idioma más estudiado en el mundo tras el, con más de 20 millones de estudiantes, si bien otras fuentes indican que se superan los 46 millones de estudiantes distribuidos en 90 países y la tercera lengua más usada en Internet (7,8% del total).
El español, como las otras lenguas romances, es una continuación moderna del latín hablado




-La catalana
Es una lengua romance occidental que procede del latín vulgar. También se habla en Cataluña zonas de la Comunidad Valenciana, Islas Baleares, Algunas partes de Aragón etc. La lengua catalana se habla en un territorio de 68.000km donde viven casi 13,5 millones de personas. De estas 9 millones de personas son capaces de hablarla y 11 millones de personas las entienden.
Entre los siglos X y XI la lengua Catalana estaba ya formada y se distinguía claramente del latín de donde provenía. El primer texto conservado escrito originalmente en catalán lo encontramos en la literatura religiosa: las Homilías d`Organyà, a finales del siglo XII-principios del siglo XIII
-La Gallega
El gallego es una lengua propia de Galicia, donde es oficial junto al castellano. Está estrechamente emparentado con el portugués, con el que formo unidad lingüística (galaicoportugués) durante la Edad Media.
Además de ser usado en Galicia, también se habla y se permite su enseñanza regulada en el Bierzo (Provincia de león) y en una pequeña zona de Zamora llamada Las portillas, ambas de Castilla y León, según un acuerdo entre la Xunta de Galicia y la consejería de Educación de Castilla y León.
-El euskera
Es una lengua que todavía no se sabe de dónde procede .Se trata de una lengua no románica, por lo tanto no nació de la evolución del latín. Se habla antes de la llegada de los romanos.
En la actualidad unas 850.000 personas lo hablan, a lo que hay que añadir otras 515.000 que lo entienden pero lo hablan con dificultad, en algunos territorios del norte de España, País vasco, Navarra y suroeste de Francia. Es una lengua memorizada por los idiomas dominantes por el castellano y el francés y en la actualidad se habla poco solo en algunos sitios

*Algunas lenguas no oficiales son:


-Asturiano. El idioma asturiano o bable es el término glotoneó utilizado para referirse a la lengua tradicional del Principado de Asturias. Es el nombre que la lengua asturleonesa recibe en Asturias, y que incluye también a las hablas tradicionales de León y Zamora, y de Miranda. Existen tres variantes predominantes en el dominio lingüístico asturleonés (occidental, central y oriental), aunque en el caso asturiano, por razones históricas y demográficas el estándar lingüístico está basado en la variante central de Asturias. El asturiano cuenta con una gramática, un diccionario de la lengua asturiana y unas normas ortográficas.

-Aragonés. El aragonés es un idioma románico occidental de la Península Ibérica, hablado actualmente por unas 11.000 personas en varias zonas de Aragón, donde tiene rango de lengua propia. Se habla principalmente en el norte de la comunidad autónoma, en las comarcas de Jacetanita, Alto Gallego, el Sobrarle y la parte occidental de Ribagorza, aunque se habla también, algo castellanizado, en otras comarcas del norte de Aragón. Las variedades más orientales tienen características de Transición con el catalán. No existen datos sobre el uso de la lengua entre los hablantes que han emigrado a comarcas no aragonesas. Asimismo, existe un número indeterminado de neo hablantes que han aprendido el aragonés en un intento por impulsar este idioma amenazado de extinción



ENCUESTA:


Les hemos preguntado a las personas sobre las lenguas y nos han dicho esto:


-Jóvenes (13 hacia 20)


*A la pregunta ¿Qué opinan sobre las lenguas vernáculas?
Nos han respondido que les da más o menos igual porque como no las hablan ni las entienden pues les da un poco igual.


*¿Qué si las consideran tan importante como el castellano?
Han dicho que no, porque ellos esas lenguas no las hablan entonces les dan más importancia a la lengua castellana


*¿Aprenderían ellos hablar esas lenguas?
Nos han dicho que no


*¿Si les pusieran esas lenguas (catalán, valenciano, gallego etc...) para dar en el instituto las darían?
Nos han dicho que no, porque si ellos no viven ahí para que las quieren aprender si en su ciudad se habla el español


*¿Les sentaría bien si fueran ellos algún sitio que no hablan (español) y les empezaran hablar en su lengua y no les contestaran en español?
Hay dos respuestas
1ª) Que no les gustaría nada que no les hicieran caso y que no les contestaran en español, porque cuando ellos vinieran aquí por algún caso también les gustaría que le respondiera en español
2ª) Que no siempre pasa esto, que esto son excepciones porque casi todas las personas que van a valencia o algún sitio de estos turístico les responden en castellano


-Adultos (Personas entre (30 hacia adelante)


*A la pregunta ¿Qué opinan sobre las lenguas vernáculas?
Pues que están bien que cada sitio tiene su lengua y hay que respetarla como ellos respetan a nuestra lengua.


*¿Qué si las consideran tan importante como el castellano?
No, porque no las hablan y les dan más importancia al castellano


*¿Aprenderían ellos hablar esas lenguas?
La mayoría de personas no la aprenderían porque nos han dicho que cada sitio tiene su lengua y que ellos hablan el castellano


*¿Si les pusieran esas lenguas (catalán, valenciano, gallego etc...) para dar en el instituto,  ¿las darían?
Nos han dicho que en su época no las daban y que no creen oportuno que las dieran en los institutos ya que no se habla aquí


*¿Les sentaría bien si fueran ellos algún sitio que no hablan (castellano) y les empezaran hablar en su lengua y no les contestaran en español?
No, pero que eso no suele pasar que casi siempre te responden en castellano



No hay comentarios:

Publicar un comentario